Ads
Nachrichten

Warum singt Serbien über Meghan Markle? Übersetzte Texte und Bedeutung des Eurovision-Songs erklärt

Ads

Meghan Markle, Herzogin von Sussex, hat beim Eurovision Song Contest einen ungewöhnlichen Ruf erhalten.

Nein, Sie halluzinieren nicht – der Track „In corpore sano“ von Sängerin Konstrakta spielt in seinen Eröffnungszeilen direkt auf die Herzogin an, und das ist sehr beabsichtigt.

Aber wer eine Übersetzung der serbischen und lateinischen Texte nachschlägt, dürfte nicht sofort viel aufgeklärter sein.

Unter dem dunklen und ominösen Beat des Songs wird der fragliche Text wie folgt übersetzt: „Was könnte das Geheimnis von Meghan Markles gesundem Haar sein? Was könnte es sein? Ich denke, es geht um tiefe Hydratation. Sie sagen, unsere Haut und Haare zeigen alles.“

Warum also erwähnt Serbien Meghan Markle?

Es gibt viele versteckte Bedeutungen in dem Track, die für diejenigen, die ihn zum ersten Mal hören, vielleicht nicht sofort offensichtlich sind.

Wenn man den Text vollständig liest (unten), wird klar, dass die Anfangszeilen dazu gedacht sind, die Fixierung der Medien auf Berühmtheit, Junk Science und „Wellness“-Tipps zu parodieren – während andere Teile des Tracks auf Hundeausführen, Händewaschen, und die Bedeutung einer universellen Gesundheitsversorgung.

Verwirrt? Gut. Auf einer Pressekonferenz in Turin erklärte Konstrakta, das Lied solle teilweise die „Orientierungslosigkeit“ widerspiegeln, die Menschen in Bezug auf Gesundheit empfinden können.

Sie sagte: „Wir sind alle ein bisschen desorientiert, weil uns dieses großartige Informationsfeld viele, viele gegensätzliche Möglichkeiten bietet, gesund zu sein. Dahinter steckt ein großes Konsumfeld, man gibt heutzutage viel Geld aus, um gesund zu sein.

„Das ist wirklich ein vielschichtiger Song, man muss den Text lesen, um in die Bedeutung einzutauchen, und man kann ihn auf viele Arten lesen.“

Konstrakta von Serbien (Foto: EBU/Sarah Louise Bennett)

Der lateinische Titel des Liedes ist ein Sprichwort, das sich mit „ein gesunder Geist in einem gesunden Körper“ übersetzen lässt. Konstrakta erklärt: „Es hat eine doppelte Bedeutung. Wir konzentrieren uns so sehr auf einen gesunden Körper, und in gewisser Weise leidet vielleicht auch der Geist. Andererseits ist dieser Bereich der psychischen Gesundheit ein weiterer Bereich der Konsumöffnung.“

Sie fügte hinzu: „In gewisser Weise ist heutzutage jeder von einem gesunden Leben besessen, weil wir in einer solchen Atmosphäre leben.“

Das Lied wurde als viel schärfere Kritik in Serbien interpretiert, wo der Mangel an Krankenversicherung nach wie vor ein schwieriges Thema ist.

Konstrakta hat auch persönliche Erfahrungen damit gemacht: Ihr verstorbener Bandkollege Miroslav Ničić war nicht versichert und starb an Leukämie, obwohl sie betont, dass das Lied nicht direkt auf dieser Erfahrung basiert.

Sie sagte: „Die Krankenversicherung in unserem Land ist ein besonderes Thema, wir haben einige Probleme, und mit diesem Lied haben wir eine Diskussion begonnen – das ist in Ordnung. Aber das sind nur Metaphern, dieses Liedthema ist universell, Gesundheit ist universell. Ich spreche global.“

Vollständig übersetzte Texte

Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper [Spoken backwards in Latin]

Was könnte das Geheimnis von Meghan Markles gesundem Haar sein?

Was könnte es sein?

Was könnte das Geheimnis von Meghan Markles gesundem Haar sein?

Was könnte es sein? (Was könnte es sein?)

Ich denke, es geht um tiefe Hydratation

Sie sagen, unsere Haut und Haare zeigen alles

Zum Beispiel könnten tiefe Augenringe auf Leberprobleme hinweisen

Die lästigen Flecken um die Lippen deuten auf eine vergrößerte Milz hin

Das ist keine gute Milz, keine sehr schöne Milz

Und der Künstler muss gesund sein

Gesund sein, gesund sein

Gesund sein

Um gesund zu sein

Gesund sein, gesund sein

muss sein, muss sein, muss sein

Welch ein Glück die Existenz des vegetativen Nervensystems

Keine Notwendigkeit, meine Herzschläge zu kontrollieren

Das Herz schlägt, das Herz schlägt allein

Ein Sommertag, die Farben hell, Röcke von mir, auf meinem Körper

Mein Hund und ich, wir gehen spazieren

nur wir zwei, die Schritte zählen

Der Rock geht um mein Bein

Wir gehen und das ist alles!

Und es muss nicht besser werden!

Das Herz schlägt von selbst!

Ich gebe mein Vertrauen auf, lass es für sich schlagen!

Ich gebe mein Vertrauen auf, lass es schlagen! Lass mich atmen!

Gott schenke uns Gesundheit, schenke uns Gesundheit, schenke uns Gesundheit!

(Gott gebe uns Gesundheit)

Da es für mich keine Krankenversicherung gibt

Wie werden sie mir nun folgen?
(Alles im Namen der Gesundheit)

Wie werden sie sich um mich kümmern?
(Alles im Namen der Gesundheit)

Der Künstler ist unsichtbar
(Alles im Namen der Gesundheit)

Du kannst mich nicht sehen, es ist magisch
(Alles im Namen der Gesundheit)

Der Künstler könnte gesund sein

Gesund sein

Gesund sein

Gesund sein

Um gesund zu sein

Gesund sein, gesund sein

muss sein, muss sein, muss sein

(Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper) [Latin]

(Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper) [Latin]

In einem gesunden Körper, in einem gesunden Körper

Ein gesunder Körper [Latin]

und was nun?!

Ein kranker Geist in einem gesunden Körper

Eine traurige Seele in einem gesunden Körper

Ein verzweifelter Geist in einem gesunden Körper

Ein verängstigter Geist in einem gesunden Körper

Was sollen wir nun tun?

Ads

Oliver Barker

Est né à Bristol et a grandi à Southampton. Il est titulaire d'un baccalauréat en comptabilité et économie et d'une maîtrise en finance et économie de l'Université de Southampton. Il a 34 ans et vit à Midanbury, Southampton.

Ähnliche Artikel

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"